Imagesetter VS platesetter
福州眾印網(wǎng) 2006-8-4 12:34:00 來(lái)源:轉(zhuǎn)載
Imagesetter和platesetter是DTP工作環(huán)境中的兩個(gè)主角。它們常常被誤說(shuō)成照排機(jī),顯然不合適,因?yàn)檎张艡C(jī)的全稱是照相排字機(jī),其英文是phototy,pesetting machine,phototypesetter,photosetter,filmsetter等。如果中方人士提起照排機(jī),當(dāng)譯者聯(lián)想不到imagesetter時(shí),很容易譯為photosetter傳遞過(guò)去,這樣就會(huì)造成誤解。再說(shuō)照排機(jī)已有明確的概念,即依靠字模板使文字被攝取到膠片或印相紙上,再拿去曬版。因此,把imagesetter譯為圖像照排機(jī),顯然是誤將它的高效功能降低到照排機(jī)的水平。
Imageseetter的詞源確是來(lái)自用電子照排機(jī)專排文字的typesetter。與此對(duì)稱,衍生為將文字、圖形、圖像等集合一起加網(wǎng)后輸出,成為一種新型的輸出裝置,并形成獨(dú)特的供需市場(chǎng)。有人將它稱作圖像輸出機(jī),也不合適,因?yàn)檩敵鰴C(jī)這個(gè)詞是一個(gè)泛指概念,輸出本身并沒(méi)有表明工藝處理過(guò)程,只表示了作業(yè)結(jié)果,再說(shuō)好多類似的裝置都可稱為輸出機(jī),如printer,copier等,況且setter和輸出機(jī)的意思不對(duì)應(yīng),還原性差。
從結(jié)構(gòu)上和機(jī)理上講,imagesetter與typesetter完全不同,它不僅能處理文字,還能處理圖像、照片等;不僅曝光和傳送機(jī)構(gòu)有了大幅度地改進(jìn),網(wǎng)點(diǎn)生成技術(shù)也相應(yīng)地提高。
具體地說(shuō),typesetter應(yīng)譯為文字排版機(jī),它是采用平面?zhèn)鲃?dòng)方式對(duì)感光材料進(jìn)行曝光,在一邊移動(dòng)感光材料一邊進(jìn)行曝光的過(guò)程中,存在套準(zhǔn)精度不良的缺點(diǎn),只能用于黑白文字處理。然而,imagesetter已發(fā)展為能輸出四色分色膠片。解決的辦法是內(nèi)部滾筒的內(nèi)側(cè)處于停止?fàn)顟B(tài)時(shí)曝光,故不會(huì)發(fā)生套不準(zhǔn)的情形。后來(lái),又推出外部滾筒方式的imagesetter,感光材料是卷在滾筒的外側(cè)接受曝光,可以輸出高精度的四色分色膠片,精確度和穩(wěn)定性都有提高。它不僅是在內(nèi)部結(jié)構(gòu)上有了很大變化,從其新的功能和外觀上也可以看出,它已與照排機(jī)大不一樣了。
根據(jù)上述情形,對(duì)imagesetter的理解應(yīng)該是:使用頁(yè)面描述語(yǔ)言獲得的文檔數(shù)據(jù),進(jìn)行高精度膠片成像的設(shè)備?紤]到它的技術(shù)內(nèi)涵,照顧到中外文的對(duì)應(yīng)性,認(rèn)為將imagesetter譯為“圖像集成機(jī)”比較合適。因?yàn)椤凹伞币辉~已在電子物理方面普遍采用,具有可將文字、圖形、圖像、照片等統(tǒng)統(tǒng)匯集在一起的意思。即可將setter這種設(shè)備的內(nèi)涵,即將若干階調(diào)不同的圖像匯集起來(lái),在高精度膠片上生成一個(gè)完事的圖像之意充分表達(dá)出來(lái),又便于從中文向英文的還原。
在DTP的工作環(huán)境中的另一個(gè)主角,platesetter也不是plate與photosetter的合成語(yǔ)。將它譯為印版照排機(jī),顯然與事實(shí)不符。試想有了印版,還要照排機(jī)做什么呢?照排機(jī)是生產(chǎn)底版用的,原則上和印版沒(méi)有直接關(guān)系,從漢語(yǔ)規(guī)范上講,用印版來(lái)修飾照排機(jī)也不恰當(dāng)。再說(shuō)platesetter從結(jié)構(gòu)上或外觀上,已經(jīng)完全不同于照排機(jī),而且從它在DTP的工作環(huán)境中所擔(dān)任的角色和擺放的位置,也與照排機(jī)無(wú)關(guān)。事實(shí)上,platesetter是imagesetter的親族。從機(jī)理上講它分為內(nèi)掃描方式、外掃描方式、平面掃描方式和噴墨方式等。Imagesetter上用的膠片,在platesetter上換成了制作印版的版材,這里的版材是采用紙基或聚酯片基,就是說(shuō),直接在紙基版材上或聚酯片基版材上形成包括文字、圖形、圖像在內(nèi)的版面,耐印力為1~2萬(wàn)印。
在版材上成像的過(guò)程,是依靠紅外光熱敏或紫外光熱敏來(lái)直接成像的關(guān)系,宜譯為版上成像機(jī)比較清楚。它所獲得的成品是版樣,這樣就擺脫了落后的照排機(jī)的概念。
歐美各國(guó)已經(jīng)推崇DTP與CEPS技術(shù)的融合,日本也緊跟效仿。這里所說(shuō)的CEPS是指彩色電子印前工程系統(tǒng)(Color Electronic prepress System)
不妨簡(jiǎn)單地介紹一下兩者的技術(shù)融合實(shí)效。
CEPS是具有高度圖像處理功能的電子制版系統(tǒng)。將CEPS融入DTP作業(yè)環(huán)境使用,可以大幅度提高圖像品質(zhì)。將兩者融合之后,是為了有效地進(jìn)行作業(yè)。首先,在CEPS方面,使用制版掃描機(jī)分解出高品質(zhì)的圖像,進(jìn)行修版。接著將低解像度的數(shù)據(jù)交給用戶,請(qǐng)為之進(jìn)行版面安排。將版設(shè)計(jì)完畢的數(shù)據(jù)傳送給CEPS,將低解像圖圖像轉(zhuǎn)換成高解像度圖像。因?yàn)閳D像處理是在CEPS上處理地關(guān)系,遇到使用剪接數(shù)據(jù)時(shí),有必要在CEPS上重新進(jìn)行編輯處理。
要想依照上述進(jìn)行好融合作業(yè),必須在分色當(dāng)時(shí),對(duì)照片的大小做到某種程度的調(diào)整。這時(shí)在作業(yè)上應(yīng)當(dāng)注意的是:一旦用版面設(shè)計(jì)軟件以外的應(yīng)用軟件來(lái)修正圖像,原圖像也不得更換,即使用低解像度數(shù)據(jù)來(lái)畫(huà)版式,亦可在版面設(shè)計(jì)軟件上進(jìn)行放大、縮小、移位等。
但是,對(duì)圖像倍率的變更會(huì)帶來(lái)圖像的劣化,故希望控制在80%~120%的范圍內(nèi)來(lái)解決。如果需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要重新進(jìn)行分色處理。此外,在圖像轉(zhuǎn)換時(shí),如果不將文件名稱與原數(shù)據(jù)和文件名稱命名為一致,就無(wú)法轉(zhuǎn)換,故不得隨意變更文件名稱。
在收稿當(dāng)時(shí),所用的低解像圖像文件,必須和編制成文件放進(jìn)同一個(gè)文件夾中保存。下面不妨用圖示來(lái)說(shuō)明DTP和CEPS融合的技術(shù)環(huán)境,以及澄清imagesetter和platesetter在這個(gè)環(huán)境中所扮演的角色和所處的地位,從而可以得出應(yīng)給它們選取一個(gè)恰當(dāng)?shù)姆Q謂才是。
Imagesetter和platesetter是DTP工作環(huán)境中的兩個(gè)主角。它們常常被誤說(shuō)成照排機(jī),顯然不合適,因?yàn)檎张艡C(jī)的全稱是照相排字機(jī),其英文是phototy,pesetting machine,phototypesetter,photosetter,filmsetter等。如果中方人士提起照排機(jī),當(dāng)譯者聯(lián)想不到imagesetter時(shí),很容易譯為photosetter傳遞過(guò)去,這樣就會(huì)造成誤解。再說(shuō)照排機(jī)已有明確的概念,即依靠字模板使文字被攝取到膠片或印相紙上,再拿去曬版。因此,把imagesetter譯為圖像照排機(jī),顯然是誤將它的高效功能降低到照排機(jī)的水平。
Imageseetter的詞源確是來(lái)自用電子照排機(jī)專排文字的typesetter。與此對(duì)稱,衍生為將文字、圖形、圖像等集合一起加網(wǎng)后輸出,成為一種新型的輸出裝置,并形成獨(dú)特的供需市場(chǎng)。有人將它稱作圖像輸出機(jī),也不合適,因?yàn)檩敵鰴C(jī)這個(gè)詞是一個(gè)泛指概念,輸出本身并沒(méi)有表明工藝處理過(guò)程,只表示了作業(yè)結(jié)果,再說(shuō)好多類似的裝置都可稱為輸出機(jī),如printer,copier等,況且setter和輸出機(jī)的意思不對(duì)應(yīng),還原性差。
從結(jié)構(gòu)上和機(jī)理上講,imagesetter與typesetter完全不同,它不僅能處理文字,還能處理圖像、照片等;不僅曝光和傳送機(jī)構(gòu)有了大幅度地改進(jìn),網(wǎng)點(diǎn)生成技術(shù)也相應(yīng)地提高。
具體地說(shuō),typesetter應(yīng)譯為文字排版機(jī),它是采用平面?zhèn)鲃?dòng)方式對(duì)感光材料進(jìn)行曝光,在一邊移動(dòng)感光材料一邊進(jìn)行曝光的過(guò)程中,存在套準(zhǔn)精度不良的缺點(diǎn),只能用于黑白文字處理。然而,imagesetter已發(fā)展為能輸出四色分色膠片。解決的辦法是內(nèi)部滾筒的內(nèi)側(cè)處于停止?fàn)顟B(tài)時(shí)曝光,故不會(huì)發(fā)生套不準(zhǔn)的情形。后來(lái),又推出外部滾筒方式的imagesetter,感光材料是卷在滾筒的外側(cè)接受曝光,可以輸出高精度的四色分色膠片,精確度和穩(wěn)定性都有提高。它不僅是在內(nèi)部結(jié)構(gòu)上有了很大變化,從其新的功能和外觀上也可以看出,它已與照排機(jī)大不一樣了。
根據(jù)上述情形,對(duì)imagesetter的理解應(yīng)該是:使用頁(yè)面描述語(yǔ)言獲得的文檔數(shù)據(jù),進(jìn)行高精度膠片成像的設(shè)備?紤]到它的技術(shù)內(nèi)涵,照顧到中外文的對(duì)應(yīng)性,認(rèn)為將imagesetter譯為“圖像集成機(jī)”比較合適。因?yàn)椤凹伞币辉~已在電子物理方面普遍采用,具有可將文字、圖形、圖像、照片等統(tǒng)統(tǒng)匯集在一起的意思。即可將setter這種設(shè)備的內(nèi)涵,即將若干階調(diào)不同的圖像匯集起來(lái),在高精度膠片上生成一個(gè)完事的圖像之意充分表達(dá)出來(lái),又便于從中文向英文的還原。
在DTP的工作環(huán)境中的另一個(gè)主角,platesetter也不是plate與photosetter的合成語(yǔ)。將它譯為印版照排機(jī),顯然與事實(shí)不符。試想有了印版,還要照排機(jī)做什么呢?照排機(jī)是生產(chǎn)底版用的,原則上和印版沒(méi)有直接關(guān)系,從漢語(yǔ)規(guī)范上講,用印版來(lái)修飾照排機(jī)也不恰當(dāng)。再說(shuō)platesetter從結(jié)構(gòu)上或外觀上,已經(jīng)完全不同于照排機(jī),而且從它在DTP的工作環(huán)境中所擔(dān)任的角色和擺放的位置,也與照排機(jī)無(wú)關(guān)。事實(shí)上,platesetter是imagesetter的親族。從機(jī)理上講它分為內(nèi)掃描方式、外掃描方式、平面掃描方式和噴墨方式等。Imagesetter上用的膠片,在platesetter上換成了制作印版的版材,這里的版材是采用紙基或聚酯片基,就是說(shuō),直接在紙基版材上或聚酯片基版材上形成包括文字、圖形、圖像在內(nèi)的版面,耐印力為1~2萬(wàn)印。
在版材上成像的過(guò)程,是依靠紅外光熱敏或紫外光熱敏來(lái)直接成像的關(guān)系,宜譯為版上成像機(jī)比較清楚。它所獲得的成品是版樣,這樣就擺脫了落后的照排機(jī)的概念。
歐美各國(guó)已經(jīng)推崇DTP與CEPS技術(shù)的融合,日本也緊跟效仿。這里所說(shuō)的CEPS是指彩色電子印前工程系統(tǒng)(Color Electronic prepress System)
不妨簡(jiǎn)單地介紹一下兩者的技術(shù)融合實(shí)效。
CEPS是具有高度圖像處理功能的電子制版系統(tǒng)。將CEPS融入DTP作業(yè)環(huán)境使用,可以大幅度提高圖像品質(zhì)。將兩者融合之后,是為了有效地進(jìn)行作業(yè)。首先,在CEPS方面,使用制版掃描機(jī)分解出高品質(zhì)的圖像,進(jìn)行修版。接著將低解像度的數(shù)據(jù)交給用戶,請(qǐng)為之進(jìn)行版面安排。將版設(shè)計(jì)完畢的數(shù)據(jù)傳送給CEPS,將低解像圖圖像轉(zhuǎn)換成高解像度圖像。因?yàn)閳D像處理是在CEPS上處理地關(guān)系,遇到使用剪接數(shù)據(jù)時(shí),有必要在CEPS上重新進(jìn)行編輯處理。
要想依照上述進(jìn)行好融合作業(yè),必須在分色當(dāng)時(shí),對(duì)照片的大小做到某種程度的調(diào)整。這時(shí)在作業(yè)上應(yīng)當(dāng)注意的是:一旦用版面設(shè)計(jì)軟件以外的應(yīng)用軟件來(lái)修正圖像,原圖像也不得更換,即使用低解像度數(shù)據(jù)來(lái)畫(huà)版式,亦可在版面設(shè)計(jì)軟件上進(jìn)行放大、縮小、移位等。
但是,對(duì)圖像倍率的變更會(huì)帶來(lái)圖像的劣化,故希望控制在80%~120%的范圍內(nèi)來(lái)解決。如果需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要重新進(jìn)行分色處理。此外,在圖像轉(zhuǎn)換時(shí),如果不將文件名稱與原數(shù)據(jù)和文件名稱命名為一致,就無(wú)法轉(zhuǎn)換,故不得隨意變更文件名稱。
在收稿當(dāng)時(shí),所用的低解像圖像文件,必須和編制成文件放進(jìn)同一個(gè)文件夾中保存。下面不妨用圖示來(lái)說(shuō)明DTP和CEPS融合的技術(shù)環(huán)境,以及澄清imagesetter和platesetter在這個(gè)環(huán)境中所扮演的角色和所處的地位,從而可以得出應(yīng)給它們選取一個(gè)恰當(dāng)?shù)姆Q謂才是。
Imagesetter和platesetter是DTP工作環(huán)境中的兩個(gè)主角。它們常常被誤說(shuō)成照排機(jī),顯然不合適,因?yàn)檎张艡C(jī)的全稱是照相排字機(jī),其英文是phototy,pesetting machine,phototypesetter,photosetter,filmsetter等。如果中方人士提起照排機(jī),當(dāng)譯者聯(lián)想不到imagesetter時(shí),很容易譯為photosetter傳遞過(guò)去,這樣就會(huì)造成誤解。再說(shuō)照排機(jī)已有明確的概念,即依靠字模板使文字被攝取到膠片或印相紙上,再拿去曬版。因此,把imagesetter譯為圖像照排機(jī),顯然是誤將它的高效功能降低到照排機(jī)的水平。
Imageseetter的詞源確是來(lái)自用電子照排機(jī)專排文字的typesetter。與此對(duì)稱,衍生為將文字、圖形、圖像等集合一起加網(wǎng)后輸出,成為一種新型的輸出裝置,并形成獨(dú)特的供需市場(chǎng)。有人將它稱作圖像輸出機(jī),也不合適,因?yàn)檩敵鰴C(jī)這個(gè)詞是一個(gè)泛指概念,輸出本身并沒(méi)有表明工藝處理過(guò)程,只表示了作業(yè)結(jié)果,再說(shuō)好多類似的裝置都可稱為輸出機(jī),如printer,copier等,況且setter和輸出機(jī)的意思不對(duì)應(yīng),還原性差。
從結(jié)構(gòu)上和機(jī)理上講,imagesetter與typesetter完全不同,它不僅能處理文字,還能處理圖像、照片等;不僅曝光和傳送機(jī)構(gòu)有了大幅度地改進(jìn),網(wǎng)點(diǎn)生成技術(shù)也相應(yīng)地提高。
具體地說(shuō),typesetter應(yīng)譯為文字排版機(jī),它是采用平面?zhèn)鲃?dòng)方式對(duì)感光材料進(jìn)行曝光,在一邊移動(dòng)感光材料一邊進(jìn)行曝光的過(guò)程中,存在套準(zhǔn)精度不良的缺點(diǎn),只能用于黑白文字處理。然而,imagesetter已發(fā)展為能輸出四色分色膠片。解決的辦法是內(nèi)部滾筒的內(nèi)側(cè)處于停止?fàn)顟B(tài)時(shí)曝光,故不會(huì)發(fā)生套不準(zhǔn)的情形。后來(lái),又推出外部滾筒方式的imagesetter,感光材料是卷在滾筒的外側(cè)接受曝光,可以輸出高精度的四色分色膠片,精確度和穩(wěn)定性都有提高。它不僅是在內(nèi)部結(jié)構(gòu)上有了很大變化,從其新的功能和外觀上也可以看出,它已與照排機(jī)大不一樣了。
根據(jù)上述情形,對(duì)imagesetter的理解應(yīng)該是:使用頁(yè)面描述語(yǔ)言獲得的文檔數(shù)據(jù),進(jìn)行高精度膠片成像的設(shè)備?紤]到它的技術(shù)內(nèi)涵,照顧到中外文的對(duì)應(yīng)性,認(rèn)為將imagesetter譯為“圖像集成機(jī)”比較合適。因?yàn)椤凹伞币辉~已在電子物理方面普遍采用,具有可將文字、圖形、圖像、照片等統(tǒng)統(tǒng)匯集在一起的意思。即可將setter這種設(shè)備的內(nèi)涵,即將若干階調(diào)不同的圖像匯集起來(lái),在高精度膠片上生成一個(gè)完事的圖像之意充分表達(dá)出來(lái),又便于從中文向英文的還原。
在DTP的工作環(huán)境中的另一個(gè)主角,platesetter也不是plate與photosetter的合成語(yǔ)。將它譯為印版照排機(jī),顯然與事實(shí)不符。試想有了印版,還要照排機(jī)做什么呢?照排機(jī)是生產(chǎn)底版用的,原則上和印版沒(méi)有直接關(guān)系,從漢語(yǔ)規(guī)范上講,用印版來(lái)修飾照排機(jī)也不恰當(dāng)。再說(shuō)platesetter從結(jié)構(gòu)上或外觀上,已經(jīng)完全不同于照排機(jī),而且從它在DTP的工作環(huán)境中所擔(dān)任的角色和擺放的位置,也與照排機(jī)無(wú)關(guān)。事實(shí)上,platesetter是imagesetter的親族。從機(jī)理上講它分為內(nèi)掃描方式、外掃描方式、平面掃描方式和噴墨方式等。Imagesetter上用的膠片,在platesetter上換成了制作印版的版材,這里的版材是采用紙基或聚酯片基,就是說(shuō),直接在紙基版材上或聚酯片基版材上形成包括文字、圖形、圖像在內(nèi)的版面,耐印力為1~2萬(wàn)印。
在版材上成像的過(guò)程,是依靠紅外光熱敏或紫外光熱敏來(lái)直接成像的關(guān)系,宜譯為版上成像機(jī)比較清楚。它所獲得的成品是版樣,這樣就擺脫了落后的照排機(jī)的概念。
歐美各國(guó)已經(jīng)推崇DTP與CEPS技術(shù)的融合,日本也緊跟效仿。這里所說(shuō)的CEPS是指彩色電子印前工程系統(tǒng)(Color Electronic prepress System)
不妨簡(jiǎn)單地介紹一下兩者的技術(shù)融合實(shí)效。
CEPS是具有高度圖像處理功能的電子制版系統(tǒng)。將CEPS融入DTP作業(yè)環(huán)境使用,可以大幅度提高圖像品質(zhì)。將兩者融合之后,是為了有效地進(jìn)行作業(yè)。首先,在CEPS方面,使用制版掃描機(jī)分解出高品質(zhì)的圖像,進(jìn)行修版。接著將低解像度的數(shù)據(jù)交給用戶,請(qǐng)為之進(jìn)行版面安排。將版設(shè)計(jì)完畢的數(shù)據(jù)傳送給CEPS,將低解像圖圖像轉(zhuǎn)換成高解像度圖像。因?yàn)閳D像處理是在CEPS上處理地關(guān)系,遇到使用剪接數(shù)據(jù)時(shí),有必要在CEPS上重新進(jìn)行編輯處理。
要想依照上述進(jìn)行好融合作業(yè),必須在分色當(dāng)時(shí),對(duì)照片的大小做到某種程度的調(diào)整。這時(shí)在作業(yè)上應(yīng)當(dāng)注意的是:一旦用版面設(shè)計(jì)軟件以外的應(yīng)用軟件來(lái)修正圖像,原圖像也不得更換,即使用低解像度數(shù)據(jù)來(lái)畫(huà)版式,亦可在版面設(shè)計(jì)軟件上進(jìn)行放大、縮小、移位等。
但是,對(duì)圖像倍率的變更會(huì)帶來(lái)圖像的劣化,故希望控制在80%~120%的范圍內(nèi)來(lái)解決。如果需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要重新進(jìn)行分色處理。此外,在圖像轉(zhuǎn)換時(shí),如果不將文件名稱與原數(shù)據(jù)和文件名稱命名為一致,就無(wú)法轉(zhuǎn)換,故不得隨意變更文件名稱。
在收稿當(dāng)時(shí),所用的低解像圖像文件,必須和編制成文件放進(jìn)同一個(gè)文件夾中保存。下面不妨用圖示來(lái)說(shuō)明DTP和CEPS融合的技術(shù)環(huán)境,以及澄清imagesetter和platesetter在這個(gè)環(huán)境中所扮演的角色和所處的地位,從而可以得出應(yīng)給它們選取一個(gè)恰當(dāng)?shù)姆Q謂才是。
Imagesetter和platesetter是DTP工作環(huán)境中的兩個(gè)主角。它們常常被誤說(shuō)成照排機(jī),顯然不合適,因?yàn)檎张艡C(jī)的全稱是照相排字機(jī),其英文是phototy,pesetting machine,phototypesetter,photosetter,filmsetter等。如果中方人士提起照排機(jī),當(dāng)譯者聯(lián)想不到imagesetter時(shí),很容易譯為photosetter傳遞過(guò)去,這樣就會(huì)造成誤解。再說(shuō)照排機(jī)已有明確的概念,即依靠字模板使文字被攝取到膠片或印相紙上,再拿去曬版。因此,把imagesetter譯為圖像照排機(jī),顯然是誤將它的高效功能降低到照排機(jī)的水平。
Imageseetter的詞源確是來(lái)自用電子照排機(jī)專排文字的typesetter。與此對(duì)稱,衍生為將文字、圖形、圖像等集合一起加網(wǎng)后輸出,成為一種新型的輸出裝置,并形成獨(dú)特的供需市場(chǎng)。有人將它稱作圖像輸出機(jī),也不合適,因?yàn)檩敵鰴C(jī)這個(gè)詞是一個(gè)泛指概念,輸出本身并沒(méi)有表明工藝處理過(guò)程,只表示了作業(yè)結(jié)果,再說(shuō)好多類似的裝置都可稱為輸出機(jī),如printer,copier等,況且setter和輸出機(jī)的意思不對(duì)應(yīng),還原性差。
從結(jié)構(gòu)上和機(jī)理上講,imagesetter與typesetter完全不同,它不僅能處理文字,還能處理圖像、照片等;不僅曝光和傳送機(jī)構(gòu)有了大幅度地改進(jìn),網(wǎng)點(diǎn)生成技術(shù)也相應(yīng)地提高。
具體地說(shuō),typesetter應(yīng)譯為文字排版機(jī),它是采用平面?zhèn)鲃?dòng)方式對(duì)感光材料進(jìn)行曝光,在一邊移動(dòng)感光材料一邊進(jìn)行曝光的過(guò)程中,存在套準(zhǔn)精度不良的缺點(diǎn),只能用于黑白文字處理。然而,imagesetter已發(fā)展為能輸出四色分色膠片。解決的辦法是內(nèi)部滾筒的內(nèi)側(cè)處于停止?fàn)顟B(tài)時(shí)曝光,故不會(huì)發(fā)生套不準(zhǔn)的情形。后來(lái),又推出外部滾筒方式的imagesetter,感光材料是卷在滾筒的外側(cè)接受曝光,可以輸出高精度的四色分色膠片,精確度和穩(wěn)定性都有提高。它不僅是在內(nèi)部結(jié)構(gòu)上有了很大變化,從其新的功能和外觀上也可以看出,它已與照排機(jī)大不一樣了。
根據(jù)上述情形,對(duì)imagesetter的理解應(yīng)該是:使用頁(yè)面描述語(yǔ)言獲得的文檔數(shù)據(jù),進(jìn)行高精度膠片成像的設(shè)備?紤]到它的技術(shù)內(nèi)涵,照顧到中外文的對(duì)應(yīng)性,認(rèn)為將imagesetter譯為“圖像集成機(jī)”比較合適。因?yàn)椤凹伞币辉~已在電子物理方面普遍采用,具有可將文字、圖形、圖像、照片等統(tǒng)統(tǒng)匯集在一起的意思。即可將setter這種設(shè)備的內(nèi)涵,即將若干階調(diào)不同的圖像匯集起來(lái),在高精度膠片上生成一個(gè)完事的圖像之意充分表達(dá)出來(lái),又便于從中文向英文的還原。
在DTP的工作環(huán)境中的另一個(gè)主角,platesetter也不是plate與photosetter的合成語(yǔ)。將它譯為印版照排機(jī),顯然與事實(shí)不符。試想有了印版,還要照排機(jī)做什么呢?照排機(jī)是生產(chǎn)底版用的,原則上和印版沒(méi)有直接關(guān)系,從漢語(yǔ)規(guī)范上講,用印版來(lái)修飾照排機(jī)也不恰當(dāng)。再說(shuō)platesetter從結(jié)構(gòu)上或外觀上,已經(jīng)完全不同于照排機(jī),而且從它在DTP的工作環(huán)境中所擔(dān)任的角色和擺放的位置,也與照排機(jī)無(wú)關(guān)。事實(shí)上,platesetter是imagesetter的親族。從機(jī)理上講它分為內(nèi)掃描方式、外掃描方式、平面掃描方式和噴墨方式等。Imagesetter上用的膠片,在platesetter上換成了制作印版的版材,這里的版材是采用紙基或聚酯片基,就是說(shuō),直接在紙基版材上或聚酯片基版材上形成包括文字、圖形、圖像在內(nèi)的版面,耐印力為1~2萬(wàn)印。
在版材上成像的過(guò)程,是依靠紅外光熱敏或紫外光熱敏來(lái)直接成像的關(guān)系,宜譯為版上成像機(jī)比較清楚。它所獲得的成品是版樣,這樣就擺脫了落后的照排機(jī)的概念。
歐美各國(guó)已經(jīng)推崇DTP與CEPS技術(shù)的融合,日本也緊跟效仿。這里所說(shuō)的CEPS是指彩色電子印前工程系統(tǒng)(Color Electronic prepress System)
不妨簡(jiǎn)單地介紹一下兩者的技術(shù)融合實(shí)效。
CEPS是具有高度圖像處理功能的電子制版系統(tǒng)。將CEPS融入DTP作業(yè)環(huán)境使用,可以大幅度提高圖像品質(zhì)。將兩者融合之后,是為了有效地進(jìn)行作業(yè)。首先,在CEPS方面,使用制版掃描機(jī)分解出高品質(zhì)的圖像,進(jìn)行修版。接著將低解像度的數(shù)據(jù)交給用戶,請(qǐng)為之進(jìn)行版面安排。將版設(shè)計(jì)完畢的數(shù)據(jù)傳送給CEPS,將低解像圖圖像轉(zhuǎn)換成高解像度圖像。因?yàn)閳D像處理是在CEPS上處理地關(guān)系,遇到使用剪接數(shù)據(jù)時(shí),有必要在CEPS上重新進(jìn)行編輯處理。
要想依照上述進(jìn)行好融合作業(yè),必須在分色當(dāng)時(shí),對(duì)照片的大小做到某種程度的調(diào)整。這時(shí)在作業(yè)上應(yīng)當(dāng)注意的是:一旦用版面設(shè)計(jì)軟件以外的應(yīng)用軟件來(lái)修正圖像,原圖像也不得更換,即使用低解像度數(shù)據(jù)來(lái)畫(huà)版式,亦可在版面設(shè)計(jì)軟件上進(jìn)行放大、縮小、移位等。
但是,對(duì)圖像倍率的變更會(huì)帶來(lái)圖像的劣化,故希望控制在80%~120%的范圍內(nèi)來(lái)解決。如果需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要重新進(jìn)行分色處理。此外,在圖像轉(zhuǎn)換時(shí),如果不將文件名稱與原數(shù)據(jù)和文件名稱命名為一致,就無(wú)法轉(zhuǎn)換,故不得隨意變更文件名稱。
在收稿當(dāng)時(shí),所用的低解像圖像文件,必須和編制成文件放進(jìn)同一個(gè)文件夾中保存。下面不妨用圖示來(lái)說(shuō)明DTP和CEPS融合的技術(shù)環(huán)境,以及澄清imagesetter和platesetter在這個(gè)環(huán)境中所扮演的角色和所處的地位,從而可以得出應(yīng)給它們選取一個(gè)恰當(dāng)?shù)姆Q謂才是。
Imagesetter和platesetter是DTP工作環(huán)境中的兩個(gè)主角。它們常常被誤說(shuō)成照排機(jī),顯然不合適,因?yàn)檎张艡C(jī)的全稱是照相排字機(jī),其英文是phototy,pesetting machine,phototypesetter,photosetter,filmsetter等。如果中方人士提起照排機(jī),當(dāng)譯者聯(lián)想不到imagesetter時(shí),很容易譯為photosetter傳遞過(guò)去,這樣就會(huì)造成誤解。再說(shuō)照排機(jī)已有明確的概念,即依靠字模板使文字被攝取到膠片或印相紙上,再拿去曬版。因此,把imagesetter譯為圖像照排機(jī),顯然是誤將它的高效功能降低到照排機(jī)的水平。
Imageseetter的詞源確是來(lái)自用電子照排機(jī)專排文字的typesetter。與此對(duì)稱,衍生為將文字、圖形、圖像等集合一起加網(wǎng)后輸出,成為一種新型的輸出裝置,并形成獨(dú)特的供需市場(chǎng)。有人將它稱作圖像輸出機(jī),也不合適,因?yàn)檩敵鰴C(jī)這個(gè)詞是一個(gè)泛指概念,輸出本身并沒(méi)有表明工藝處理過(guò)程,只表示了作業(yè)結(jié)果,再說(shuō)好多類似的裝置都可稱為輸出機(jī),如printer,copier等,況且setter和輸出機(jī)的意思不對(duì)應(yīng),還原性差。
從結(jié)構(gòu)上和機(jī)理上講,imagesetter與typesetter完全不同,它不僅能處理文字,還能處理圖像、照片等;不僅曝光和傳送機(jī)構(gòu)有了大幅度地改進(jìn),網(wǎng)點(diǎn)生成技術(shù)也相應(yīng)地提高。
具體地說(shuō),typesetter應(yīng)譯為文字排版機(jī),它是采用平面?zhèn)鲃?dòng)方式對(duì)感光材料進(jìn)行曝光,在一邊移動(dòng)感光材料一邊進(jìn)行曝光的過(guò)程中,存在套準(zhǔn)精度不良的缺點(diǎn),只能用于黑白文字處理。然而,imagesetter已發(fā)展為能輸出四色分色膠片。解決的辦法是內(nèi)部滾筒的內(nèi)側(cè)處于停止?fàn)顟B(tài)時(shí)曝光,故不會(huì)發(fā)生套不準(zhǔn)的情形。后來(lái),又推出外部滾筒方式的imagesetter,感光材料是卷在滾筒的外側(cè)接受曝光,可以輸出高精度的四色分色膠片,精確度和穩(wěn)定性都有提高。它不僅是在內(nèi)部結(jié)構(gòu)上有了很大變化,從其新的功能和外觀上也可以看出,它已與照排機(jī)大不一樣了。
根據(jù)上述情形,對(duì)imagesetter的理解應(yīng)該是:使用頁(yè)面描述語(yǔ)言獲得的文檔數(shù)據(jù),進(jìn)行高精度膠片成像的設(shè)備。考慮到它的技術(shù)內(nèi)涵,照顧到中外文的對(duì)應(yīng)性,認(rèn)為將imagesetter譯為“圖像集成機(jī)”比較合適。因?yàn)椤凹伞币辉~已在電子物理方面普遍采用,具有可將文字、圖形、圖像、照片等統(tǒng)統(tǒng)匯集在一起的意思。即可將setter這種設(shè)備的內(nèi)涵,即將若干階調(diào)不同的圖像匯集起來(lái),在高精度膠片上生成一個(gè)完事的圖像之意充分表達(dá)出來(lái),又便于從中文向英文的還原。
在DTP的工作環(huán)境中的另一個(gè)主角,platesetter也不是plate與photosetter的合成語(yǔ)。將它譯為印版照排機(jī),顯然與事實(shí)不符。試想有了印版,還要照排機(jī)做什么呢?照排機(jī)是生產(chǎn)底版用的,原則上和印版沒(méi)有直接關(guān)系,從漢語(yǔ)規(guī)范上講,用印版來(lái)修飾照排機(jī)也不恰當(dāng)。再說(shuō)platesetter從結(jié)構(gòu)上或外觀上,已經(jīng)完全不同于照排機(jī),而且從它在DTP的工作環(huán)境中所擔(dān)任的角色和擺放的位置,也與照排機(jī)無(wú)關(guān)。事實(shí)上,platesetter是imagesetter的親族。從機(jī)理上講它分為內(nèi)掃描方式、外掃描方式、平面掃描方式和噴墨方式等。Imagesetter上用的膠片,在platesetter上換成了制作印版的版材,這里的版材是采用紙基或聚酯片基,就是說(shuō),直接在紙基版材上或聚酯片基版材上形成包括文字、圖形、圖像在內(nèi)的版面,耐印力為1~2萬(wàn)印。
在版材上成像的過(guò)程,是依靠紅外光熱敏或紫外光熱敏來(lái)直接成像的關(guān)系,宜譯為版上成像機(jī)比較清楚。它所獲得的成品是版樣,這樣就擺脫了落后的照排機(jī)的概念。
歐美各國(guó)已經(jīng)推崇DTP與CEPS技術(shù)的融合,日本也緊跟效仿。這里所說(shuō)的CEPS是指彩色電子印前工程系統(tǒng)(Color Electronic prepress System)
不妨簡(jiǎn)單地介紹一下兩者的技術(shù)融合實(shí)效。
CEPS是具有高度圖像處理功能的電子制版系統(tǒng)。將CEPS融入DTP作業(yè)環(huán)境使用,可以大幅度提高圖像品質(zhì)。將兩者融合之后,是為了有效地進(jìn)行作業(yè)。首先,在CEPS方面,使用制版掃描機(jī)分解出高品質(zhì)的圖像,進(jìn)行修版。接著將低解像度的數(shù)據(jù)交給用戶,請(qǐng)為之進(jìn)行版面安排。將版設(shè)計(jì)完畢的數(shù)據(jù)傳送給CEPS,將低解像圖圖像轉(zhuǎn)換成高解像度圖像。因?yàn)閳D像處理是在CEPS上處理地關(guān)系,遇到使用剪接數(shù)據(jù)時(shí),有必要在CEPS上重新進(jìn)行編輯處理。
要想依照上述進(jìn)行好融合作業(yè),必須在分色當(dāng)時(shí),對(duì)照片的大小做到某種程度的調(diào)整。這時(shí)在作業(yè)上應(yīng)當(dāng)注意的是:一旦用版面設(shè)計(jì)軟件以外的應(yīng)用軟件來(lái)修正圖像,原圖像也不得更換,即使用低解像度數(shù)據(jù)來(lái)畫(huà)版式,亦可在版面設(shè)計(jì)軟件上進(jìn)行放大、縮小、移位等。
但是,對(duì)圖像倍率的變更會(huì)帶來(lái)圖像的劣化,故希望控制在80%~120%的范圍內(nèi)來(lái)解決。如果需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要超出這個(gè)范圍進(jìn)行放大、縮小時(shí),就需要重新進(jìn)行分色處理。此外,在圖像轉(zhuǎn)換時(shí),如果不將文件名稱與原數(shù)據(jù)和文件名稱命名為一致,就無(wú)法轉(zhuǎn)換,故不得隨意變更文件名稱。
在收稿當(dāng)時(shí),所用的低解像圖像文件,必須和編制成文件放進(jìn)同一個(gè)文件夾中保存。下面不妨用圖示來(lái)說(shuō)明DTP和CEPS融合的技術(shù)環(huán)境,以及澄清imagesetter和platesetter在這個(gè)環(huán)境中所扮演的角色和所處的地位,從而可以得出應(yīng)給它們選取一個(gè)恰當(dāng)?shù)姆Q謂才是。
本文標(biāo)題:Imagesetter VS platesetter
福州印刷網(wǎng).福州印刷廠.福州眾印網(wǎng).宣傳冊(cè)印刷.宣傳單印刷.包裝盒印刷.手提袋印刷.印務(wù)公司.光盤印刷.VIP貴賓卡.企業(yè)畫(huà)冊(cè)印刷.不干膠印刷.無(wú)紡布袋印刷
福州印刷網(wǎng)fzysw.com福州最專業(yè)的紙品印刷廠、福州眾印網(wǎng)是最好的印刷超市
|